본문으로 건너뛰기

현지화 프로그램

번역 프로그램은 TON 관련 다양한 문서를 여러 언어로 번역하여 전 세계 수십억 명의 비영어권 사용자에게 웹사이트 접근성을 높이는 협업 노력입니다.

시스템 설계 철학

how it works

현지화 프로그램은 TON의 가장 가까운 파트너 중 하나인 TownSquare Labs에 의해 시작되고 적극적으로 유지 관리됩니다.

우리는 다국어 커뮤니티 협업을 위한 개방형 인프라를 구축하여 TON을 더 나은 단계로 발전시키는 것을 목표로 하고 있으며, 이를 위해 다음을 포함합니다:

  1. 다국어 커뮤니티에 적합 이 프로그램은 여러 언어를 지원하여 다양한 언어적 배경을 가진 사용자가 접근하기 쉽고 포괄적입니다.

  2. 개발, 통합 및 배포 자동화 자동화 도구를 활용하여 개발, 통합 및 배포 과정을 간소화하고 수작업을 줄이며 모든 현지화 작업에서 효율성과 일관성을 높입니다.

  3. 개발자, 번역가 및 검증자의 역할 분리 우리의 접근 방식은 개발자, 번역가 및 검증자의 책임을 분리하여 각 역할이 자신의 특정 작업에 집중할 수 있도록 합니다. 이를 통해 높은 품질의 번역과 원활한 협업이 보장되며, 업무 중복이나 충돌을 방지합니다.

  4. 커뮤니티 기여 인센티브 현지화 과정에 기여하는 커뮤니티 구성원에게 인센티브를 제공합니다. 이를 통해 적극적인 참여를 유도하고 프로그램을 개선하는 데 도움을 준 사람들을 보상하여 소속감과 커뮤니티 정신을 함양합니다.

  5. 고급 AI 시스템 통합 고급 AI 시스템은 지능형 제안 제공 및 반복 작업 자동화를 통해 번역 정확도와 효율성을 높여 적은 노력으로 높은 품질의 결과를 보장합니다.

이 프로젝트는 특정 언어 사용자만을 위한 것이 아니라, 전 세계 개발자 생태계를 위한 서비스 제공을 목표로 합니다.

감사의 글

번역 프로그램의 핵심 구성원인 수천 명의 커뮤니티 멤버들에게 깊은 감사를 드립니다. 우리는 번역가들을 인정하고 그들의 경력 경로를 지원하고자 합니다. 가까운 미래에 리더보드와 번역 프로그램의 모든 기여자의 목록을 작성하여 최고의 번역가들을 인정할 것입니다.

가이드 및 자료

번역 프로그램에 기여하거나 참여를 고려하고 있다면, 아래의 번역 가이드를 확인하세요: